Мрежата за застапување за системски и трајни решенија за интеграција на Ромите упатува јавна реакција по повод објавувањето на Официјален дигитален речник на македонскиот јазик за употребувањето на навредувачките зборови за Ромите.
Јавно бараме од Институтот за Македонски јазик "Крсте Мисирков" веднаш да ги отстрани сите погрдни зборови со кои се навредуваат Ромите.
Сето ова се случи кога Владата на РСМ ја промовираше веб -платформата www.makedonski.gov.mk – дигитална верзија на Толковниот речник на македонскиот јазик.
Дигиталниот Толковен речник содржи 100.000 зборови меѓу кои и ЦИГАНЧЕ, ПОЦИГАНИ, ЦИГАНЧИ СЕ, ЦИГАНШТИЈА И ЦИГАНШТИЛАК!
Овој нов или дигитализиран речник ја повторува истата грешка на веќе постоечките речници кои треба да се предмет на реформирање.
По реакции на социјалните медиуми и реакцијата на повеќе ромски организации, владата на РСМ соодветно одговорила на овие критики и најавила дека овие зборови ќе бидат тргнати од речникот.
Институтот за македонски јазик ги разбира реакциите на ромската заедница и информира дека зборовите ќе бидат отстранети од “Толковниот речник на македонскиот јазик“.
Владата ја поздравува проактивноста на заедницата.